Conditions
Conditions générales de livraison et de paiement d'EVEK GmbH
I. Général
Les relations commerciales avec nous sont toujours régies par les conditions suivantes. En concluant un contrat de vente ou en passant une commande, l'acheteur reconnaît l'efficacité des dispositions suivantes et y consent. Nos conditions s'appliquent à toutes les transactions commerciales actuelles et futures entre nous et le client. Les écarts par rapport aux conditions d'achat ou la contre-confirmation que nous ne reconnaissons pas expressément par écrit ne nous engagent pas. Ils ne font pas partie du contrat en raison de notre silence ou de notre livraison.
II. Offre et conclusion du contrat
1. Nos propositions, qu'elles soient écrites, orales ou envoyées via Internet, sont toujours sujettes à modification et ne sont pas contraignantes; Nous nous réservons le droit de vente intermédiaire des biens et services proposés jusqu'à la conclusion du contrat final. Aucune réclamation de performance ne peut être faite à partir de cela.
2. Nous ne sommes pas tenus de vérifier l'exactitude des informations et des documents qui nous sont fournis par l'acheteur ou des tiers. En acceptant notre confirmation de commande, l'acheteur assume la responsabilité de l'exactitude de sa commande et est pleinement lié par son contenu.
3. Les contrats ne seront conclus que si nous avons accepté les commandes reçues par écrit, confirmé les déclarations d'acceptation que nous avons reçues par écrit, ou si nous avons livré ou fourni des articles de livraison ou des services commandés par un client. Cela s'applique en conséquence aux ajouts ou aux modifications de contrats. L'exigence de forme écrite est également remplie lors de la soumission des déclarations par télécopie ou par courrier électronique.
4. Lors de la vente de marchandises importées, le contrat est conclu à condition que nous disposions de toutes les licences d'exportation ou d'importation nécessaires. Si nous n'obtenons pas les autorisations appropriées, nous ne sommes pas liés par un contrat.
III. Frais d'expédition et poids
1. Sauf indication contraire, tous les prix sont des prix nets forfaitaires en euros, départ stock à Mülheim an der Ruhr, hors emballage et transport, et TVA légale.
2. Les droits d'importation et les taxes gouvernementales, qui sont introduits ou augmentés conformément à la loi après le jour de la conclusion du contrat, sont à la charge de l'acheteur.
3. Le facteur décisif dans le calcul des prix est le poids initial de la marchandise, qui est déterminé par nous ou notre agent au point de départ.
4. Si le prix d'achat est exprimé dans une devise autre que l'euro, le paiement peut néanmoins être effectué en euros, sauf si le paiement dans une autre devise a été expressément convenu. Le taux de change en vigueur au moment du paiement au lieu de paiement est déterminant pour la conversion du prix d'achat.
IV. Livraison et délais de livraison
1. Les délais de livraison commencent à la date du contrat conformément à la section 2. Les délais de livraison que nous confirmons sont sujets à changement et ne sont pas contraignants. Ils s'appliquent à la livraison depuis l'entrepôt du fabricant ou depuis l'entrepôt de Mülheim an der Ruhr. Le respect du délai de livraison nécessite la réception en temps opportun de tous les documents, documents, matériaux et permis qui doivent être fournis par l'acheteur, le respect des conditions de paiement convenues et d'autres obligations, et prolongé en conséquence en cas de retard.
2. Si l'exécution est temporairement impossible ou difficile pour nous en raison d'un cas de force majeure ou d'autres circonstances extraordinaires non par notre faute, la période d'exécution convenue est prolongée pour la durée de cet obstacle à l'exécution; il en est de même pour le délai ou délai de grâce fixé par l'acheteur pour le service. Avant l'expiration de la période de service prolongée, l'acheteur n'a pas le droit de résilier le contrat ou de réclamer des dommages-intérêts. Si l'empêchement à l'exécution dure plus de 2 mois, l'acheteur et nous avons le droit de résilier le contrat s'il n'a pas été respecté. Si l'acheteur a le droit contractuel de se retirer de la transaction sans établir de délai de grâce, ce droit reste inchangé. Les cas de force majeure comprennent, entre autres, les catastrophes naturelles, la guerre, les conditions de guerre, les interdictions et les blocus d'importation et d'exportation. D'autres urgences non causées par nos propres circonstances sont, entre autres, les perturbations des transports, les perturbations opérationnelles, les pénuries de matières premières et de fournitures, les conflits de travail et les mesures de lutte contre les épidémies, même si elles surviennent chez nos fournisseurs. Nous informerons l'acheteur du début et de la fin de ces obstacles.
3. Si l'acheteur ne paie pas pour la livraison antérieure, nous sommes en droit de suspendre la livraison sans être obligés de compenser les dommages qui pourraient survenir. Si l'acheteur dépasse sa limite de crédit chez nous, nous sommes également libérés de notre obligation de livrer sans dommage.
4. Nous avons droit à des livraisons et services partiels.
V. Lieu d'exécution et transfert des risques / expédition
1. Le lieu d'exécution des livraisons et des prestations est Mülheim an der Ruhr.
2. Si le contrat est basé sur des conditions commerciales internationales (INCOTERMS) et que rien d'autre n'est convenu, INCOTERMS 2000 s'applique.
3. L'expédition des marchandises est en principe à la charge de l'acheteur. Si nous ne recevons pas d'instructions d'expédition spécifiques jusqu'à ce que nous soyons prêts à expédier, nous, en tant qu'agent de l'acheteur, déterminerons le type et l'itinéraire de transport.
4. Le risque est transféré à l'acheteur au plus tard au moment du chargement des marchandises sur le véhicule; dans le cas où la livraison gratuite a été convenue, le transfert des risques intervient après notification de disponibilité à l'expédition, même si la livraison est retardée à la demande de l'acheteur. Cela s'applique également aux fournitures et services partiels.
5. Si l'expédition ou la livraison est retardée à la demande de l'acheteur, des frais de stockage de ½ pour cent peuvent être encourus à compter d'un mois après la notification de l'état de préparation à l'expédition. le montant de la facture pour chaque mois commencé sera facturé à l'acheteur; les frais de stockage sont fixés à 5 pour cent. limité si des coûts plus élevés ne sont pas prouvés. L'acheteur a le droit de fournir la preuve que nous avons effectivement subi moins de dommages.
Vi. garantie
1. L'acheteur doit vérifier la livraison et le service reçus immédiatement à l'arrivée pour la quantité, l'état et les propriétés garanties et nous informer immédiatement de tout défaut constaté. Si le délai de huit (8) jours après réception expire sans réclamation, la livraison est réputée exempte de défauts et a été approuvée conformément au contrat. Si les marchandises sont consommées, mélangées ou vendues par l'acheteur, cela est considéré comme une confirmation inconditionnelle de l'exactitude des marchandises fournies. Les défauts méconnaissables sont considérés comme confirmés s'ils n'ont pas été signalés immédiatement après leur découverte, mais au plus tard trois mois après la livraison de la marchandise.
2. De légères variations dimensionnelles dans les spécifications utilisées sont autorisées et ne constituent pas un défaut.
3. L'acheteur ne peut obtenir aucun droit de garantie ou réclamation pour des dommages dus à des défauts ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou une mauvaise utilisation, un montage ou une mise en service incorrect par l'acheteur ou des tiers, une usure normale, une manipulation incorrecte ou négligente, des ressources d'exploitation inappropriées ou travaux de construction défectueux.
4. Si le produit est défectueux et n'est pas considéré comme approuvé, l'acheteur ne peut initialement demander que des performances supplémentaires. Cela se fait à notre discrétion en réparant ou en livrant des produits neufs sans défauts, à moins que le type de caractéristiques supplémentaires ne soit clairement inapproprié ou déraisonnable pour l'acheteur pour des raisons particulières. Le délai fixé par l'acheteur pour l'exécution ultérieure n'est approprié que s'il est d'au moins quatre semaines. La date limite doit être fixée par écrit.
5. Si la révision échoue ou si nous refusons de réviser, l'acheteur peut résilier le contrat conformément aux dispositions légales en raison d'un défaut existant au moment du transfert des risques, réduire le prix d'achat ou - conformément aux exigences supplémentaires de la clause VIII ci-dessous - exiger une compensation.
6. Le délai de prescription pour tous les droits de l'acheteur en relation avec un défaut de la marchandise livrée est d'un an, sauf si un délai plus long ou plus court est spécifié dans la commande. Cela ne s'applique pas aux cas d'intention ou aux réclamations pour dommages résultant d'atteintes à la vie, aux membres ou à la santé.
7. En cas de retour de produit par erreur, l'acheteur doit nous rembourser les frais d'inspection et de retour raisonnables.
Vii. Une responsabilité
1. Nous sommes entièrement responsables de la violation délibérée ou par négligence grave de nos devoirs, ainsi que des dommages causés par des atteintes à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé conformément aux dispositions de la loi. Dans le cas contraire, nous ne sommes responsables que si l'obligation contractuelle violée est essentielle à la réalisation de l'objet du contrat et est limitée uniquement au montant des dommages normalement prévisibles.
2. Notre responsabilité est exclue pour les dommages causés par les marchandises que nous fournissons à d'autres biens de l'acheteur, (ii) pour de tels dommages aux produits fabriqués par l'acheteur, ou pour les produits dont les produits manufacturés de l'acheteur font partie, (iii) et également pour les dommages à des tiers causés par l'équipement le vendeur dans le cadre d'un produit fabriqué par l'acheteur. En aucun cas, nous ne serons responsables des dommages indirects, de la perte de bénéfices ou de tout autre dommage indirect aux biens.
3. Cette limitation de responsabilité s'applique en conséquence aux réclamations pour dommages autres que contractuels, en particulier aux réclamations en responsabilité délictuelle, à l'exclusion des réclamations en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, et à nos employés, travailleurs, employés, représentants et agents suppléants. ...
VIII. Réserve de propriété et droit de rétention étendu
1. Nos livraisons se font uniquement sous réserve de propriété. La propriété n'est transférée à l'acheteur qu'après avoir rempli toutes ses obligations dans le cadre de notre relation commerciale. Ceci s'applique également si le prix d'achat a été payé pour certaines livraisons de marchandises spécifiées par l'acheteur.
2. Dans le cas d'un compte courant, la propriété réservée est utilisée comme garantie pour notre demande de solde. Le traitement ou le traitement des marchandises que nous livrons, qui sont toujours notre propriété, est toujours effectué pour notre compte sans aucune obligation envers nous. Si les marchandises que nous fournissons sont mélangées ou combinées avec d'autres marchandises, l'acheteur nous transfère par la présente sa propriété ou la copropriété de l'inventaire mixte ou du nouveau produit dans une proportion correspondant à la valeur facturée de nos marchandises réservées et les stocke avec soin commercial. pour nous. L'acheteur a le droit de vendre ou d'utiliser les marchandises fournies dans le cours normal des affaires. Le gage ou la cession de gage est interdit. L'acheteur doit nous signaler immédiatement toute arrestation ou toute autre violation de nos droits par des tiers.
3. Si l'acheteur vend les marchandises que nous fournissons - indépendamment de leur état, séparément ou avec d'autres marchandises - il applique déjà par la présente les droits résultant de la vente à ses clients avec tous les droits supplémentaires jusqu'à ce que toutes nos réclamations soient entièrement réglées. dans la limite de la valeur de la facture de nos articles réservés. A notre demande, l'acheteur est tenu d'informer les sous-traitants de la cession et de nous fournir les informations et documents nécessaires pour faire valoir nos droits contre les sous-traitants. Il n'est pas autorisé à conclure des accords contractuels avec ses clients qui limitent nos droits. Si la valeur de la garantie qui nous est fournie dépasse nos exigences de livraison de plus de 20% au total, nous sommes obligés de retraduire à la demande de l'acheteur. L'acheteur a le droit de recouvrer les créances cédées. Cependant, nous avons le droit de révoquer cette autorisation à tout moment.
4. Nous avons droit à la rétention contractuelle de l'objet de la commande dans le cadre d'une réclamation découlant de la commande. Si nous exerçons notre droit de vendre des articles qui sont entrés en notre possession comme garantie, un avis écrit à la dernière adresse connue de l'acheteur sera suffisant pour menacer une vente en garantie, car une nouvelle adresse ne peut être déterminée sur la base des informations du bureau d'enregistrement résident.
IX. Modalités de paiement
1. Tous les paiements dus doivent être effectués immédiatement après réception de la facture, sans aucune déduction, sauf accord contraire. En raison de conditions de paiement spéciales ou de nouveaux clients, nous nous réservons le droit d'expédier les livraisons uniquement après le prépaiement.
2. La livraison par facture n'est possible qu'après une commande écrite avec une adresse postale complète et un numéro de téléphone à l'adresse de notre société ou par fax - dans chaque cas avec une signature valide de l'acheteur.
3. L'acheteur ne peut revendiquer le droit de rétention que s'il repose sur la même relation contractuelle. Elle ne peut être compensée que si nous avons accepté la demande reconventionnelle ou si elle a été légalement établie. Les paiements aux employés ou agents ne sont valables qu'avec une procuration pour recevoir des paiements.
4. Si, après la conclusion du contrat, on connaît des circonstances qui donnent lieu à de sérieux doutes sur la solvabilité de l'acheteur (par exemple, non-paiement du paiement, remboursement tardif des lettres de change / chèques), nous sommes en droit de fournir la livraison et les services qui nous sont confiés, tant que l'acheteur ne fournira un remboursement. refuser.
5. Si l'acheteur est en retard dans le paiement de la facture, toutes ses obligations sont dues immédiatement. Le défaut de paiement survient lorsque les réclamations sont dues sans qu'il soit nécessaire de notifier par défaut (rappel).
X. Lieu de juridiction et force juridique
1. Le for juridique et l'exécution de toutes les exigences de la relation contractuelle est Mülheim an der Ruhr.
2. La loi de la République fédérale d'Allemagne s'applique. L'application de la Convention des Nations Unies sur la vente internationale de marchandises (CISG) est exclue.
3. Nous nous réservons le droit de défendre les réclamations découlant de la relation commerciale avec l'assurance-crédit et de fournir à l'assureur les données client nécessaires.
4. Si l'une de ces conditions - pour une raison quelconque - ne s'applique pas, cela n'affectera pas l'efficacité des conditions restantes.
Mülheim an der Ruhr, Stand: 19/10/2020
EVEK GmbH
Neckarstr. 39
45478 Mülheim an der Ruhr Allemagne